上车了
shàng chē le
on the car
收拾心情背上行李
shōu shi xīn qíng bèi shàng xíng li
feelings packed in my luggage
我走了
wŏ zŏu le
I’m gone
一再重覆听你喜欢听的歌
一再重覆听你喜欢听的歌
yí zài chóng fù tīng nĭ xĭ huan tīng de gē
listening to the song that you like on repeat
甜蜜回忆太多心乱了
tián mì huí yì tài duō xīn luàn le
tián mì huí yì tài duō xīn luàn le
too many sweet memories, unsettle my heart
真的 结束了
zhēn de jié shù
le
it’s really over
舍不得
shě bu de
reluctant to let go
你唱的生日快乐歌
nĭ chàng de shēng rì kuài lè gē
nĭ chàng de shēng rì kuài lè gē
the birthday song that you sang
还记得
hái jì de
hái jì de
I still remember
你的温柔方式终于我懂了
nĭ de wēn róu fāng shì zhōng yú wŏ dŏng le
I finally understand how you express your tenderness
话题聊到这里你笑了
话题聊到这里你笑了
huà tí liáo dào zhè lĭ nĭ xiào le
you laugh at this part of the
conversation
却也 太迟了
què yě tài chí le
but it’s too late
我用咖啡拉花拉出白色的线
wŏ yòng kā fēi lā huā lā chū bái sè de xiàn
wŏ yòng kā fēi lā huā lā chū bái sè de xiàn
I pull out a white line from the
latte art
煮一杯眷恋
zhŭ yì bēi juàn liàn
zhŭ yì bēi juàn liàn
brew a cup of nostalgia
你侧脸在咖啡表面
nĭ cè liăn zài kā fēi biăo miàn
nĭ cè liăn zài kā fēi biăo miàn
your face on the surface of the
coffee
形成了思念 形成怀念
xíng chéng le sī niàn xíng chéng huái niàn
xíng chéng le sī niàn xíng chéng huái niàn
forming miss, forming yearning
你长发披肩
nĭ cháng fā pī jiān
nĭ cháng fā pī jiān
your long hair fall on your
shoulder
我渐渐的
wŏ jiàn jiàn de
I slowly
勾画出 你嘴角弧线
gōu huà chū nĭ zuĭ jiăo hú xiàn
gōu huà chū nĭ zuĭ jiăo hú xiàn
draw out the outline of your
mouth
所有的从前
suŏ yŏu de cóng qián
suŏ yŏu de cóng qián
all the past
我慢慢的
wŏ màn màn de
I slowly
喝掉有 你在的画面
hē diào yŏu nĭ zài de huà miàn
hē diào yŏu nĭ zài de huà miàn
drink all the past pictures of you
手中的寂寞续杯 苦了谁
shŏu zhōng de jì mò xù bēi kŭ le shuí
shŏu zhōng de jì mò xù bēi kŭ le shuí
the loneliness in my hand, refill
bitter for who
清醒了当初离开你的感觉
qīng xĭng le dāng chū lí kāi nĭ de găn jué
qīng xĭng le dāng chū lí kāi nĭ de găn jué
has sobered the feeling when I
left you then
在不是冬天季节 冷了离别
zài bú shì dōng tiān jì jiē lěng le lí bié
zài bú shì dōng tiān jì jiē lěng le lí bié
It’s not even winter, but the parting
is cool
我还想听你 叫我宝贝
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
I still want to hear you call me
baby
怕你身边 多了个谁
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
afraid of someone new by your
side
失眠的夜 独自面对
shī mián de yè dú zì miàn duì
shī mián de yè dú zì miàn duì
facing the sleepless night alone
花少了蝶 树枯了叶
huā shăo le dié shù kū le yè
huā shăo le dié shù kū le yè
Flower missing the butterfly,
leaves withered on the tree
还想听你 叫我宝贝
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
still want to hear you call me
baby
痛快心碎 或许干脆
tòng kuai xīn suì huò xŭ gàn cuì
tòng kuai xīn suì huò xŭ gàn cuì
straightforward heartbreak, maybe
it’s better
两人世界 漫天的风雪
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
wind and snow covering our world
我爱过 的谁
wŏ ài guò de shuí
wŏ ài guò de shuí
whom I’ve loved
怎么了(你说呢)
zěn me le ( nĭ shuō ne )
zěn me le ( nĭ shuō ne )
what’s wrong ( what do you think
)
为何沟通最后总是
wèi hé gōu tōng zuì hòu zŏng shì
wèi hé gōu tōng zuì hòu zŏng shì
why in the end of conversation it’s
always
我哭了(不说了)
wŏ kū le ( bù shuō le )
wŏ kū le ( bù shuō le )
me who cried (let’s not talk
about it)
承认犯错又能如何
chéng rèn fàn cuò yòu néng rú hé
chéng rèn fàn cuò yòu néng rú hé
what’s wrong with admitting a
mistake
你选择(我认了)
nĭ xuăn zé ( wŏ rèn le )
nĭ xuăn zé ( wŏ rèn le )
you choose (I admit it)
是不是我们都太自我 (自我)
shì bu shì wŏ men dōu tài zì wŏ ( zì wŏ )
shì bu shì wŏ men dōu tài zì wŏ ( zì wŏ )
is it we’re all too selfish
(selfish)
藉口 要自由
jiè kŏu yào zì yóu
jiè kŏu yào zì yóu
excuses from wanting freedom
沉默了(离开了)
chén mò le ( lí kāi le )
chén mò le ( lí kāi le )
silence ( already gone )
明明彼此付出比谁都要多(我才多)
míng míng bĭ cĭ fù chū bĭ shuí dōu yào duō ( wŏ cái duō )
míng míng bĭ cĭ fù chū bĭ shuí dōu yào duō ( wŏ cái duō )
we’ve both obviously given more
than anyone ( I’m more )
却相爱的比谁都要不成熟(都怪我)
què xiāng ài de bĭ shuí dōu yào bù chéng shu ( dōu guài wŏ )
què xiāng ài de bĭ shuí dōu yào bù chéng shu ( dōu guài wŏ )
but love each other less mature
than anyone ( blame it on me )
是不是等伤口都愈合(愈合)
shì bu shì děng shāng kŏu dōu yù hé ( yù hé )
shì bu shì děng shāng kŏu dōu yù hé ( yù hé )
is it must wait until the wounds
heal ( heal )
才能 再拥有
cái néng zài yōng yŏu
cái néng zài yōng yŏu
before we can have each other
again
我用咖啡拉花拉出白色的线
wŏ yòng kā fēi lā huā lā chū bái sè de xiàn
wŏ yòng kā fēi lā huā lā chū bái sè de xiàn
I pull out a white line from the
latte art
煮一杯眷恋
zhŭ yì bēi juàn liàn
zhŭ yì bēi juàn liàn
brew a cup of nostalgia
你侧脸在咖啡表面
nĭ cè liăn zài kā fēi biăo miàn
nĭ cè liăn zài kā fēi biăo miàn
your face on the surface of the
coffee
形成了思念 形成怀念
xíng chéng le sī niàn xíng chéng huái niàn
xíng chéng le sī niàn xíng chéng huái niàn
forming miss, forming yearning
你长发披肩
nĭ cháng fā pī jiān
nĭ cháng fā pī jiān
Your long hair fall on your
shoulder
我渐渐的
wŏ jiàn jiàn de
I slowly
勾画出 你嘴角弧线
gōu huà chū nĭ zuĭ jiăo hú xiàn
gōu huà chū nĭ zuĭ jiăo hú xiàn
draw out the outline of your mouth
所有的从前
suŏ yŏu de cóng qián
suŏ yŏu de cóng qián
all the past
我慢慢的
wŏ màn màn de
I slowly
喝掉有 你在的画面
hē diào yŏu nĭ zài de huà miàn
hē diào yŏu nĭ zài de huà miàn
drink all the past pictures of you
手中的寂寞续杯 苦了谁
shŏu zhōng de jì mò xù bēi kŭ le shuí
shŏu zhōng de jì mò xù bēi kŭ le shuí
the loneliness in my hand, refill
bitter for who
清醒了当初离开你的感觉
qīng xĭng le dāng chū lí kāi nĭ de găn jué
qīng xĭng le dāng chū lí kāi nĭ de găn jué
has sobered the feeling when I
left you then
在不是冬天季节 冷了离别
zài bú shì dōng tiān jì jiē lěng le lí bié
zài bú shì dōng tiān jì jiē lěng le lí bié
It’s not even winter, but the
parting is cool
我还想听你 叫我宝贝
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
I still want to hear you call me
baby
怕你身边 多了个谁
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
afraid of someone new by your
side
失眠的夜 独自面对
shī mián de yè dú zì miàn duì
shī mián de yè dú zì miàn duì
facing the sleepless night alone
花少了蝶 树枯了叶
huā shăo le dié shù kū le yè
huā shăo le dié shù kū le yè
Flower missing the butterfly,
leaves withered on the tree
还想听你 叫我宝贝
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
still want to hear you call me
baby
痛快心碎 或许干脆
tòng kuài xīn suì huò xŭ gàn cuì
tòng kuài xīn suì huò xŭ gàn cuì
straightforward heartbreak, maybe
it’s better
两人世界 漫天的风雪
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
wind and snow covering our world
我爱过 的谁
wŏ ài guò de shuí
wŏ ài guò de shuí
whom I’ve loved
我还想听你 叫我宝贝
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
wŏ hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
I still want to hear you call me
baby
怕你身边 多了个谁
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
pà nĭ shēn biān duō le gè shuí
afraid of someone new by your
side
失眠的夜 独自面对
shī mián de yè dú zì miàn duì
shī mián de yè dú zì miàn duì
facing the sleepless night alone
花少了蝶 树枯了叶
huā shăo le dié shù kū le yè
huā shăo le dié shù kū le yè
Flower missing the butterfly,
leaves withered on the tree
还想听你 叫我宝贝
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
hái xiăng tīng nĭ jiào wŏ băo bèi
still want to hear you call me
baby
痛快心碎 或许干脆
tòng kuài xīn suì huò xŭ gàn cuì
tòng kuài xīn suì huò xŭ gàn cuì
straightforward heartbreak, maybe
it’s better
两人世界 漫天的风雪
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
liăng rén shì jiè màn tiān de fēng xuě
wind and snow covering our world
我爱过 的谁
wŏ ài guò de shuí
wŏ ài guò de shuí
whom I’ve loved
Comments
Post a Comment