竹篱上 停留着 蜻蜓
Zhú lí shàng tíng liú zhe qīng tíng
A dragonfly stops on the bamboo fence
玻璃瓶里插满 小小 森林
Bō li píng lǐ chā mǎn xiǎo xiǎo sēn lín
The glass bottle is full of little forest
青春 嫩绿的很 鲜明
Qīng chūn nèn lǜ de hěn xiān míng
Our youth is vivid and full of spirit
百叶窗 折射的 光影
Bǎi yè chuāng zhé shè de guāng yǐng
The blinds refract the light
像有着心事的 一张 表情
Xiàng yǒu zhe xīn shì de yī zhāng biǎo qíng
Like the expression of having troubles on the mind
而你 低头拆信 想知道关于我的事情
ér nǐ dī tóu chāi xìn xiǎng zhī dao guān yú wǒ de shì qing
and you lower your head to open the letter, want to know the things about me
青苔入镜 檐下风铃 摇晃曾经
Qīng tái rù jìng yán xià fēng líng yáo huàng céng jīng
Moss enter the shot, the chimes below the eaves, shake the past
回忆是 一行行无从
Huí yì shì yī háng háng wú cóng
Memory is line after line
剪接的风景 爱始终年轻
Jiǎn jiē de fēng jǐng ài shǐ zhōng nián qīng
Of uneditable scenery, love is forever young
而我听见 下雨的声音
ér wǒ tīng jiàn xià yǔ de shēng yīn
I heard the sound of the rain
想起你用唇语 说爱情
Xiǎng qǐ nǐ yòng chún yǔ shuō ài qíng
Remember how you use your lips saying about love
幸福也可以 很安静
Xìng fú yě kě yǐ hěn ān jìng
Happiness can be very quiet
我付出一直 很小心
Wǒ fù chū yī zhí hěn xiǎo xīn
I give my all carefully
终于听见 下雨的声音
Zhōng yú tīng jiàn xià yǔ de shēng yīn
Finally heard the sound of the rain
于是我的世界 被吵醒
Yú shǐ wǒ de shì jiè bèi chǎo xǐng
Thus my world was awakened
就怕情绪红 了眼睛
Jìu pà qíng xù hóng le yǎn jing
Just afraid that emotion reddening the eyes
不舍的泪在 彼此的 脸上透明
Bù shě de lèi zài bǐ cǐ de liǎn shàng tòu míng
Can’t bear to see the tears fall on each others faces
百叶窗 折射的 光影
Bǎi yè chuāng zhé shè de guāng yǐng
The blinds refract the light
像有着心事的 一张 表情
Xiàng yǒu zhe xīn shì de yī zhāng biǎo qíng
It’s like you
而你 低头拆信 想知道关于我的事情
ér nǐ dī tóu chāi xìn xiǎng zhī dào guān yú wǒ de shì qíng
and you lower your head to
爱在过境 缘份不停 谁在担心
ài zài guò jìng yuán fèn bù tíng shuí zài dān xīn
love is passing through the scene, fate does not
stop, who is worrying
窗台上 滴落的雨滴
Chuāng tái shàng dī luò de yǔ dī
Raindrops fall on the window
轻敲着伤心 凄美而动听
Qīng qiāo zhe shāng xīn qī měi ér dòng tīng
Knocking sadness lightly, poignant and enchanting
而我听见 下雨的声音
ér wǒ tīng jiàn xià yǔ de shēng yīn
I heard the sound of the rain
想起你用唇语 说爱情
Xiǎng qǐ nǐ yòng chún yǔ shuō ài qíng
Remembering you use your lips saying about love
热恋的时刻 最任性
Rè liàn de shí kè zuì rèn xìng
When passionately in love become stubborn
不顾一切的 给约定
Bù gù yī qiè de gěi yuē ding
We made promises too easily
终于听见 下雨的声音
Zhōng yú tīng jiàn xià yǔ de shēng yīn
Finally heard the sound of the rain
于是我的世界 被吵醒
Yú shì wǒ de shì jiè bèi chǎo xǐng
Thus my world was awakened
发现你始终 很靠近
Fā xiàn nǐ shǐ zhōng hěn kào jìn
Found out that you always very close
默默地陪在 我身边 态度坚定
Mò mò de péi zài wǒ shēn biān tài dù jiān dìng
Accompanying me silently, with firm attitude
雨的声音
Yǔ de shēng yīn
Sound of the rain
Comments
Post a Comment